TOHO Today 桐朋トゥデイ

  • 中学
  • 高校
  • 行事
  • クラブ
高校

Max先生・Matthew先生の送別会 ~77期生徒による~

7
Jul
18

JETプログラムより派遣された外国語指導助手(ALT)であるMatthew先生・Max先生の任期が1学期で終わりとなります。そこで、77期高1学年では7月6日のホームルームを使って、体育館でささやかな送別会を開きました。


生徒への案内文

今まで英語の授業や行事の引率など、様々な場面でお世話になったMax先生、Matthew先生が、今年の7月をもって任期を終え、桐朋を離れます。高入生の皆さんはあまりご存じない先生かと思いますが、お2人は国から派遣されていた外国人の先生で、我々77期は、中学からの生徒は中1から実に3年以上も、学園小出身の生徒は任期まるまる5年間も主に英語の授業でお世話になり、特に関わりの深い学年だったそうです。そこで、HR運営委員を中心として、お二人の送別会を企画しました。

当日はMax先生、Matthew先生による講演や、代表の生徒からのお礼の言葉などを予定しています。コロナウィルスの影響で、過度な接触を伴う大々的なゲームなどはできないものの、精一杯今までの感謝を伝えられるような場にできればいいなと思います。感謝を込めて気持ちよくお別れできるよう、楽しい会にしていきましょう!!

 

送別会では、Matthew先生、Max先生から、桐朋での思い出とあたたかい励ましのお話をしていただきました。以下は、そのときの髙倉君と嘉陽君のお二人へ贈ることばと、送別会を終えてお二人からいただいたメッセージです。

 

Dear Matthew

Thank you for everything. We appreciate your help, such as English conversation classes and speaking tests. You have supported our English studies in various ways, for five years for students from Toho Gakuen Elementary School and for three years for students from Toho Junior High School. For example, when we were struggling with our essays, you taught us very kindly. Your teaching was polite enough for us to understand.

There are two things that impressed me. First, school events. I remember you often came to our excursions. It is a good memory that I was able to communicate with your naturally during the excursion. Second, English conversation classes. I remember you once introduced us to American pizza. I was surprised to hear that one slice of pizza is said to be one serving of Japanese pizza.

Besides that, you also taught us some American jokes and held Halloween parties and Easter events. This is how you taught us not only English conversation skills but also American culture. We have learned a lot in your classes. Thank you for everything you have taught us. These are treasures of our lives. It is really sad for us to part with you, but please look forward to us leaping into the future. Thank you so much.

Soichiro Takakura 

 

Everyone,

Thank you so much for a great day yesterday! I was very happy to hear your wonderful English speeches! みんなと過ごせる残りの時間は短いですが、最後まで一緒に頑張りましょう!

Matthew

 

Dear Max

Today, I would like to represent all the students and express words of appreciation to you. We still can’t believe that you are going to leave the school because you were always close to us and supported us when we had trouble in English. While teaching us, you were always so thoughtful and all of us were able to learn English while having fun. At times, you even held an event where we can do awesome activities and also you also went to school events with us. Personally, you spared time for me and supported me to pass the Eiken exams.

Therefore, not only did you make the English classes exciting, but also our school life cheerful! We really respect you as a teacher and as a person overall. Excellent teachers like you are rare to find and we count ourselves one of the luckiest students in the world to have had such a wonderful teacher like you.

We heard that you are going back to America, and we will all miss you so much. Always remember, that when life gets tough, keep in mind that we are always cheering and wishing you the best of luck. From the bottoms of our hearts, thank you for everything.

Akira Kayo

 

Hello everyone!

Thank you so much for coming and listening to our speeches. I’m very grateful to have been your teacher for these last 5 years. I have many great memories as a teacher at Toho. This experience is one that I will remember for the rest of my life. I wish you success in your future and I hope that you continue to work hard and study English!!

Max 

 

 

終わりの言葉

送別会がいかがでしたでしょうか。お二人の貴重なお話を聞くことができましたね。

僕が一番印象に残ったのはMax先生の3つのアドバイスでした。勤勉であること、英語の歌を聴いたり字幕のない映画を見たりすることなど、是非やってみたいと思うことが沢山ありました。また、Matthew先生はこれから日本で働かれるとのことで、またお会いできればいいなと思いました。

送別会はこれで終わりですが、Max先生、Matthew先生と過ごせる時間は一か月弱残っています。短い時間ではありますが、お二人への今までの感謝を伝えられるような大切な時間になればいいなと思います。

Mr. Matthew & Mr. Max, thank you very much. See you again!

(HR運営委員 河野圭紀・鈴木皓斗)

 

関連コンテンツ